Книга представляет собой забавную коллекцию переводческих ляпов, которые собрал переводчик с французского и редактор Виталий Румянцев. В ней автор делится радостями и горестями, выпадающими на долю редактора любовных романов. Этой книгой Виталий Румянцев восстанавливает справедливость: после редактуры читателю достается любовный роман, а здоровый смех - редактору; теперь же и читатель получает возможность заглянуть в редакторскую кухню и от души посмеяться.
Книга будет также интересна переводчикам и редакторам.
Kniga predstavljaet soboj zabavnuju kollektsiju perevodcheskikh ljapov, kotorye sobral perevodchik s frantsuzskogo i redaktor Vitalij Rumjantsev. V nej avtor delitsja radostjami i gorestjami, vypadajuschimi na dolju redaktora ljubovnykh romanov. Etoj knigoj Vitalij Rumjantsev vosstanavlivaet spravedlivost: posle redaktury chitatelju dostaetsja ljubovnyj roman, a zdorovyj smekh - redaktoru; teper zhe i chitatel poluchaet vozmozhnost zagljanut v redaktorskuju kukhnju i ot dushi posmejatsja.
Kniga budet takzhe interesna perevodchikam i redaktoram.