Проф. д.ф.н. Татяна Славова преподава старобългарски език в СУ "Св. Климент Охридски" вече четири десетилетия. Професионалните интереси са в областта на средновековната славянска текстология и библеистика, българската историческа лексикология и лексикография, славянската епиграфика, палеография и хронология, прабългаристиката, дигитализацията на ръкописното наследство. Автор е на монографията Преславска редакция на Кирило-Методиевия старобългарски евангелски превод и на книгите Тълковната палея в контекста на старобългарската книжнина; Владетел и администрация в ранносредновековна България. Филологически аспекти; Славянският превод на Посланието на патриарх Фотий до княз Борис-Михаил; Старозаветни книги в славянската ръкописна традиция. Тя е и един от издателите и изследователите на старобългарския превод на Първо слово против арианите от Атанасий Александрийски, чието ново двуезично издание с речник-индекс на словоформите и техните гръцки съответствия, със специализирани студии и статии във втория том, излезе в края на 2022 г. Т. Славова е автор и съавтор на лексикографски справочници (Речник на словоформите в Архангелското евангелие от 1092 г.; Речник на езика на Патриарх Евтимий), учебници и учебни пособия (Старобългарски език; Помагало по българска историческа лексикология; Христоматия по историческа граматика на българския език; Слова на светлината. Творби на старобългарски писатели от епохата на св. княз Борис, цар Симеон и св. цар Петър; Старобългарски текстове) и множество научни публикации, както и един от създателите на академичната История на българската средновековна литература.
Prof. d.f.n. Tatjana Slavova prepodava staroblgarski ezik v SU "Sv. Kliment Okhridski" veche chetiri desetiletija. Profesionalnite interesi sa v oblastta na srednovekovnata slavjanska tekstologija i bibleistika, blgarskata istoricheska leksikologija i leksikografija, slavjanskata epigrafika, paleografija i khronologija, prablgaristikata, digitalizatsijata na rkopisnoto nasledstvo. Avtor e na monografijata Preslavska redaktsija na Kirilo-Metodievija staroblgarski evangelski prevod i na knigite Tlkovnata paleja v konteksta na staroblgarskata knizhnina; Vladetel i administratsija v rannosrednovekovna Blgarija. Filologicheski aspekti; Slavjanskijat prevod na Poslanieto na patriarkh Fotij do knjaz Boris-Mikhail; Starozavetni knigi v slavjanskata rkopisna traditsija. Tja e i edin ot izdatelite i izsledovatelite na staroblgarskija prevod na Prvo slovo protiv arianite ot Atanasij Aleksandrijski, chieto novo dvuezichno izdanie s rechnik-indeks na slovoformite i tekhnite grtski sotvetstvija, ss spetsializirani studii i statii vv vtorija tom, izleze v kraja na 2022 g. T. Slavova e avtor i savtor na leksikografski spravochnitsi (Rechnik na slovoformite v Arkhangelskoto evangelie ot 1092 g.; Rechnik na ezika na Patriarkh Evtimij), uchebnitsi i uchebni posobija (Staroblgarski ezik; Pomagalo po blgarska istoricheska leksikologija; Khristomatija po istoricheska gramatika na blgarskija ezik; Slova na svetlinata. Tvorbi na staroblgarski pisateli ot epokhata na sv. knjaz Boris, tsar Simeon i sv. tsar Petr; Staroblgarski tekstove) i mnozhestvo nauchni publikatsii, kakto i edin ot szdatelite na akademichnata Istorija na blgarskata srednovekovna literatura.