В русском переводе сказки Ганса Фаллады известны как "Истории из Бедокурии". Необычные сюжеты этих историй нравятся и детям, и взрослым. Задания после каждой сказки помогают осваивать новую лексику и закреплять грамматику, понимать и пересказывать прочитанное. Смешные иллюстрации облегчают понимание и удерживают внимание на тексте.Пособие будет полезно для школ с углубленным изучением немецкого языка, и для всех, кто занимается самостоятельно.
V russkom perevode skazki Gansa Fallady izvestny kak "Istorii iz Bedokurii". Neobychnye sjuzhety etikh istorij nravjatsja i detjam, i vzroslym. Zadanija posle kazhdoj skazki pomogajut osvaivat novuju leksiku i zakrepljat grammatiku, ponimat i pereskazyvat prochitannoe. Smeshnye illjustratsii oblegchajut ponimanie i uderzhivajut vnimanie na tekste.Posobie budet polezno dlja shkol s uglublennym izucheniem nemetskogo jazyka, i dlja vsekh, kto zanimaetsja samostojatelno.