Россия для Польши - самая большая и трудная проблема. А эта книга показывает, что "нам не нужна взаимная любовь", но необходимой основой в отношениях автор считает взаимное уважение. Автор книги Ежи Помяновский прожил в России несколько тяжелых лет, он завел много дружеских отношений среди русской интеллигенции. Перевел таких писателей как Исаак Бабель и Александр Солженицын, перевел пьесы Евгения Шварца и Михаила Булгакова, поэзию Ахматовой, Мандельштама, Пушкина и Слуцкого. По инициативе Помяновского в России издается журнал "Новая Польша". Деятельность автора связана также со знанием Запада. Профессор Помяновский многие годы преподавал в итальянских университетах. И это позволяет ему придать польско-российским отношениям общеевропейский, а не локальный масштаб.
Rossija dlja Polshi - samaja bolshaja i trudnaja problema. A eta kniga pokazyvaet, chto "nam ne nuzhna vzaimnaja ljubov", no neobkhodimoj osnovoj v otnoshenijakh avtor schitaet vzaimnoe uvazhenie. Avtor knigi Ezhi Pomjanovskij prozhil v Rossii neskolko tjazhelykh let, on zavel mnogo druzheskikh otnoshenij sredi russkoj intelligentsii. Perevel takikh pisatelej kak Isaak Babel i Aleksandr Solzhenitsyn, perevel pesy Evgenija Shvartsa i Mikhaila Bulgakova, poeziju Akhmatovoj, Mandelshtama, Pushkina i Slutskogo. Po initsiative Pomjanovskogo v Rossii izdaetsja zhurnal "Novaja Polsha". Dejatelnost avtora svjazana takzhe so znaniem Zapada. Professor Pomjanovskij mnogie gody prepodaval v italjanskikh universitetakh. I eto pozvoljaet emu pridat polsko-rossijskim otnoshenijam obscheevropejskij, a ne lokalnyj masshtab.