The book reflects results of the research based on a material of the richest foreign archives. It is addressed to experts in the field of language of press, language and culture of Russian abroad and to everyone who is interested in history of Russian emigration of the first wave.
Presentation in Finnish: Tutkimuksen kohteena on venalainen emigranttilehdisto vuosina 1919 - 1939. Se edustaa eri poliittisia suuntauksia alkaen aarikansallismielisista ja monarkistisista lehdista aina anarkistisiin lehtiin asti. Aineston pohjalta pyritaan osoittamaan, millaista variaatiota kielessa esiintyy ja mita tyypillisia ilmaisukeinoja se kayttaa. Kaytetyt metodit vaihtelevat tyon seitsemassa luvussa esitetyista tutkimusongelmista riippuen. Emigranttilehdiston kieli poikkeaa neuvostolehdiston kielesta kehitykseltaan ja kielellisilta piirteiltaan. Venalainen emigranttilehdisto kayttaa ajankohtaisen informaation ilmaisemiseksi vanhoja, ennen vallankumousta kaytossa olleita ilmaisukeinoja. Lisaksi se on aktiivisesti lainannut uusia, vierasperaisia aineksia ulkomaisesta lehdistosta ja hyodyntanyt myos neuvostolehdiston ilmaisukeinoja mukauttamalla niita omiin kayttotarkoituksiinsa. Emigranttilehdistossa eraat venajalle ominaiset semantiikan ja kieliopin ilmiot eivat ole edustettuina siksi, etta ne eivat emigraatiovaiheessa viela olleet syntyneet venajan kieleen tai olivat tuolloin vasta syntymassa. Emigranttien elama oli perusluonteeltaan vahemman uudistushenkista, minka vuoksi he mielellaan kayttivat valmiita kieliaineksia nahden sen olevan eras keino pelastaa ja sailyttaa vanha Venaja. Kirjoitetussa venajassa nakyy kuitenkin varsin runsaasti myos vierasperaista vaikutusta kielen eri tasoilla. Sita ilmenee oikeinkirjoituksessa, sanastossa ja kieliopissa. Tiivistaen voidaan todeta, etta venalaisen emigranttilehdiston kielen kehitys vuosina 1919 - 1939 on ollut varsin erikoista ja omaperaista. Emigranttilehdiston kieli on kehittynyt eraanlaisen substraatin pohjalta erityppisten ainesten kombinaationa. Se on sailyttanyt paljon vanhaa, lainannut runsaasti vierasperaista ainesta ja mukauttanut neuvostokielen erikoispiirteita omaan kayttoonsa.
Книга отражает результаты диссертационного исследования, основанного на материале богатейших зарубежных архивов. Адресована специалистам в области языка прессы, языка и культуры русского зарубежья и всем, кто интересуется историей русской эмиграции первой волны.
Kniga otrazhaet rezultaty dissertatsionnogo issledovanija, osnovannogo na materiale bogatejshikh zarubezhnykh arkhivov. Adresovana spetsialistam v oblasti jazyka pressy, jazyka i kultury russkogo zarubezhja i vsem, kto interesuetsja istoriej russkoj emigratsii pervoj volny.