Лена Едваб, еврейская девушка из польского Белостока, попала во время войны в детский дом в Удмуртии. Все свои переживания Лена доверила дневнику, который вела на идише. Одиночество, тоска, полное неведение о судьбе семьи, оставшейся в Белостоке (она еще ничего не знает, а мы уже все знаем!), заполняют страницы ее дневника. Дневник Лены Едваб - это подлинный документ эпохи. Он был переведен на английский и французский, на русский с идиша его перевела Маша Рольникайте, автор книги "Я должна рассказать", которая в том же возрасте, что и Лена Едваб, прошла через ад гетто и концлагерей.
Lena Edvab, evrejskaja devushka iz polskogo Belostoka, popala vo vremja vojny v detskij dom v Udmurtii. Vse svoi perezhivanija Lena doverila dnevniku, kotoryj vela na idishe. Odinochestvo, toska, polnoe nevedenie o sudbe semi, ostavshejsja v Belostoke (ona esche nichego ne znaet, a my uzhe vse znaem!), zapolnjajut stranitsy ee dnevnika. Dnevnik Leny Edvab - eto podlinnyj dokument epokhi. On byl pereveden na anglijskij i frantsuzskij, na russkij s idisha ego perevela Masha Rolnikajte, avtor knigi "Ja dolzhna rasskazat", kotoraja v tom zhe vozraste, chto i Lena Edvab, proshla cherez ad getto i kontslagerej.