Творчество Катрин Шерер хорошо знакомо российским ценителям качественной детской литературы. В издательстве "Нигма" вышли такие книги с её иллюстрациями, как "Риго и Роза", "Лис в библиотеке" и "Пух и Перья". В новой книге "Спокойной ночи, Лиса! " Катрин выступает как автор и художник. Юмор и очарование этой истории не оставят равнодушными малышей и их родителей, а задорные иллюстрации станут прекрасным дополнением. Действие книги разворачивается стремительно. На холме сидит маленький Зайчонок, к нему подкрадывается голодная Лиса. Рыжая хищница собирается съесть малыша, но не тут-то было! Вместо того чтобы убежать, заплакать или хотя бы испугаться, Зайчонок решительно и чуть нагло заявляет: - Минуточку! Не ешь меня! Ты что, разве не знаешь? Это же Холм, где Лиса и Заяц друг другу Спокойной Ночи желают! В немецкоязычных сказках Лиса часто олицетворяет Ночь, а Заяц - День. Поэтому "Холм, где Лиса и Заяц друг другу Спокойной Ночи желают" - это такое сакральное место, где встречаются День и Ночь. Но сказка в целом не об этом. А о том, как бедной Лисе пришлось попотеть, чтобы выполнить все условия Зайчонка. Сначала она пожелала ему спокойной ночи, потом рассказала сказку на ночь, потом проводила домой, уложила в кроватку и даже спела колыбельную! И в результате уснула сама... Так Зайчонок перехитрил Лису, потому что ни капельки её не боялся. Харизматичному Зайчонку хочется рукоплескать. А Лису немного пожалеть. Она же так старалась! Для детей дошкольного возраста.
Переводчик: Налепина Дарья Алексеевна
Художник: Шерер Катрин
Tvorchestvo Katrin Sherer khorosho znakomo rossijskim tseniteljam kachestvennoj detskoj literatury. V izdatelstve "Nigma" vyshli takie knigi s ejo illjustratsijami, kak "Rigo i Roza", "Lis v biblioteke" i "Pukh i Perja". V novoj knige "Spokojnoj nochi, Lisa! " Katrin vystupaet kak avtor i khudozhnik. Jumor i ocharovanie etoj istorii ne ostavjat ravnodushnymi malyshej i ikh roditelej, a zadornye illjustratsii stanut prekrasnym dopolneniem. Dejstvie knigi razvorachivaetsja stremitelno. Na kholme sidit malenkij Zajchonok, k nemu podkradyvaetsja golodnaja Lisa. Ryzhaja khischnitsa sobiraetsja sest malysha, no ne tut-to bylo! Vmesto togo chtoby ubezhat, zaplakat ili khotja by ispugatsja, Zajchonok reshitelno i chut naglo zajavljaet: - Minutochku! Ne esh menja! Ty chto, razve ne znaesh? Eto zhe Kholm, gde Lisa i Zajats drug drugu Spokojnoj Nochi zhelajut! V nemetskojazychnykh skazkakh Lisa chasto olitsetvorjaet Noch, a Zajats - Den. Poetomu "Kholm, gde Lisa i Zajats drug drugu Spokojnoj Nochi zhelajut" - eto takoe sakralnoe mesto, gde vstrechajutsja Den i Noch. No skazka v tselom ne ob etom. A o tom, kak bednoj Lise prishlos popotet, chtoby vypolnit vse uslovija Zajchonka. Snachala ona pozhelala emu spokojnoj nochi, potom rasskazala skazku na noch, potom provodila domoj, ulozhila v krovatku i dazhe spela kolybelnuju! I v rezultate usnula sama... Tak Zajchonok perekhitril Lisu, potomu chto ni kapelki ejo ne bojalsja. Kharizmatichnomu Zajchonku khochetsja rukopleskat. A Lisu nemnogo pozhalet. Ona zhe tak staralas! Dlja detej doshkolnogo vozrasta.
Perevodchik: Nalepina Darja Alekseevna
Khudozhnik: Sherer Katrin