Третья книга "Надписей" продолжает две ранее опубликованные поэтические работы К.С.Фарая и, в каком-то смысле, служит ключом к пониманию их замысла. Относительно источников: указания на некоторые из них содержатся в сносках; те же, что автор не счел необходимым там указать, немногочисленны. Это: Бхагавадгита (пер. Б.А.Смирнова), Публия Овидия Назона XV книг превращений в переводе А.Фета, 1887 г., А.Арциховский, В.Борковский "Новгородские грамоты на бересте. Из раскопок 1953-54 года", "Путешествие русских послов XVI-XVII вв." (ред. Д.С.Лихачева), А.И.Харсекин, "Вопросы интерпретации памятников этрусской письменности", А.Мейс, Г.Картер, "Тутанхамон. Гробница египетского фараона", 1927 г. Читателя, знакомого с переводом Ригведы (источник указан в примечаниях), может смутить упоминание в книге ритуального напитка Сома. Природа его (да и само определение) до сих пор не ясна, а потому любая художественная трактовка не может напрямую противоречить истине. Новая книга "Надписей" объединяет 15 произведений. Второе заглавие включает термин Exerpta (в пер. с лат.: "избранные отрывки" или "выбранные места"), оно восходит к принятому названию одного из первых компилятивных сборников или энциклопедий (в начальном понимании слова), составленных императором Константином Порфирородным на закате периода, понимаемого сегодня как первый византийский гуманизм.
Tretja kniga "Nadpisej" prodolzhaet dve ranee opublikovannye poeticheskie raboty K.S.Faraja i, v kakom-to smysle, sluzhit kljuchom k ponimaniju ikh zamysla. Otnositelno istochnikov: ukazanija na nekotorye iz nikh soderzhatsja v snoskakh; te zhe, chto avtor ne schel neobkhodimym tam ukazat, nemnogochislenny. Eto: Bkhagavadgita (per. B.A.Smirnova), Publija Ovidija Nazona XV knig prevraschenij v perevode A.Feta, 1887 g., A.Artsikhovskij, V.Borkovskij "Novgorodskie gramoty na bereste. Iz raskopok 1953-54 goda", "Puteshestvie russkikh poslov XVI-XVII vv." (red. D.S.Likhacheva), A.I.Kharsekin, "Voprosy interpretatsii pamjatnikov etrusskoj pismennosti", A.Mejs, G.Karter, "Tutankhamon. Grobnitsa egipetskogo faraona", 1927 g. Chitatelja, znakomogo s perevodom Rigvedy (istochnik ukazan v primechanijakh), mozhet smutit upominanie v knige ritualnogo napitka Soma. Priroda ego (da i samo opredelenie) do sikh por ne jasna, a potomu ljubaja khudozhestvennaja traktovka ne mozhet naprjamuju protivorechit istine. Novaja kniga "Nadpisej" obedinjaet 15 proizvedenij. Vtoroe zaglavie vkljuchaet termin Exerpta (v per. s lat.: "izbrannye otryvki" ili "vybrannye mesta"), ono voskhodit k prinjatomu nazvaniju odnogo iz pervykh kompiljativnykh sbornikov ili entsiklopedij (v nachalnom ponimanii slova), sostavlennykh imperatorom Konstantinom Porfirorodnym na zakate perioda, ponimaemogo segodnja kak pervyj vizantijskij gumanizm.