В этом томе публикуется одно из самых загадочных творений великого норвежского писателя - драматическая поэма "Пер Гюнт". Он создал ее на стыке реальности и романтической фантазии. Сам автор считал эту пьесу сугубо норвежским произведением, которое "вряд ли может быть понято за пределами Скандинавских стран". Однако опасения Ибсена оказались напрасными. "Пер Гюнт" был переведен на большинство европейских языков, а Эдвард Григ написал к этой пьесе великолепную музыку, упрочившую ее популярность.
V etom tome publikuetsja odno iz samykh zagadochnykh tvorenij velikogo norvezhskogo pisatelja - dramaticheskaja poema "Per Gjunt". On sozdal ee na styke realnosti i romanticheskoj fantazii. Sam avtor schital etu pesu sugubo norvezhskim proizvedeniem, kotoroe "vrjad li mozhet byt ponjato za predelami Skandinavskikh stran". Odnako opasenija Ibsena okazalis naprasnymi. "Per Gjunt" byl pereveden na bolshinstvo evropejskikh jazykov, a Edvard Grig napisal k etoj pese velikolepnuju muzyku, uprochivshuju ee populjarnost.