Впервые на русском - один из главных романов американского магического реалиста Люциуса Шепарда, автора уже знакомых российскому читателю "Валентинки" и "Кольта полковника Резерфорда", "Мушки" и "Заката Луизианы". Роман "Жизнь во время войны", название которого позаимствовано из песни "Talking Heads", иллюстрирует оживший кошмар всего прогрессивного человечества: республиканская администрация США ввязывается в войну в Латинской Америке. Для нью-йоркского художника Дэвида Минголлы, угодившего под армейский призыв, джунгли оборачиваются борхесовским садом расходящихся тропок, ареной ментального противостояния, где роковые красавицы имеют серьезные виды на твой мозг и другие органы, мысль может убивать, а накачанные наркотиками экстрасенсы с обеих сторон пытаются влиять на ход боевых действий.
Vpervye na russkom - odin iz glavnykh romanov amerikanskogo magicheskogo realista Ljutsiusa Sheparda, avtora uzhe znakomykh rossijskomu chitatelju "Valentinki" i "Kolta polkovnika Rezerforda", "Mushki" i "Zakata Luiziany". Roman "Zhizn vo vremja vojny", nazvanie kotorogo pozaimstvovano iz pesni "Talking Heads", illjustriruet ozhivshij koshmar vsego progressivnogo chelovechestva: respublikanskaja administratsija SSHA vvjazyvaetsja v vojnu v Latinskoj Amerike. Dlja nju-jorkskogo khudozhnika Devida Mingolly, ugodivshego pod armejskij prizyv, dzhungli oborachivajutsja borkhesovskim sadom raskhodjaschikhsja tropok, arenoj mentalnogo protivostojanija, gde rokovye krasavitsy imejut sereznye vidy na tvoj mozg i drugie organy, mysl mozhet ubivat, a nakachannye narkotikami ekstrasensy s obeikh storon pytajutsja vlijat na khod boevykh dejstvij.